Вход Регистрация

on a broad scale перевод

Голос:
"on a broad scale" примеры
ПереводМобильная
  • в широком масштабе
  • broad:    1) широкая часть (спины, спинки)2) _ам. _разг. молодая девушка, девчонка Ex: he refers to her as a broad meaning no harm whatsoever он называет ее дечонкой, не имея в виду ничего плохого3) _ам. _гру
  • scale:    1) чаш(к)а весов Ex: to turn the scale at весить (столько-то) Ex: he tips the scales at 225 pounds он весит 225 фунтов Ex: to turn the scale _образ. склонить чашу весов, перевесить; решить исход дел
  • on a scale:    бирж. по различным курсам
  • on scale:    по различным курсам
  • broad accent:    характерный акцент
  • broad arrow:    1) английское правительственное клеймо
  • broad awake:    бодрствующий, не спящий
  • broad axe:    плотницкий топор
  • broad band:    1. широкий диапазон частот; широкая полоса частот2. широкая зона
  • broad bandwidth:    широкий диапазон
  • broad beam:    широкий пучок
  • broad bean:    1) _бот. кормовые бобы (Vicia faba)
  • broad calender:    каландр для картона; лощильный пресс для картона
  • broad cell:    гонидий (материнская клетка у водорослей)
  • broad church:    1) широкая церковь (направление в англиканской церкви)2) относящийся к широкой церкви
Примеры
  • They have not brought about the transparency on a broad scale called for by Member States.
    Они не привели к широкомасштабной транспарентности, к которой призывали государства-члены.
  • The economies of the developing countries are deteriorating and, in some cases, their citizens are becoming pauperized on a broad scale.
    Экономические системы развивающихся стран разрушаются, и в некоторых случаях обнищание их граждан приобретает огромные масштабы.
  • Clear rules will help identify the minimum norms expected of parties to a conflict and promote their implementation on a broad scale.
    Четко сформулированные нормы позволят установить минимальные стандарты, которые должны будут следовать стороны в конфликте, и облегчат их широкое применение.
  • The use of atomic energy and its advanced applications, especially in the field of renewable sources of energy, has increased on a broad scale.
    Использование атомной энергии и ее применение в новых областях, особенно в сфере возобновляемых источников энергии, стремительно расширяется.
  • The utilization of atomic energy and its advanced applications, especially in the field of renewable sources of energy, has increased on a broad scale.
    Масштабы применения атомной энергии и передовых достижений атомной энергетики, особенно в сфере возобновляемых источников энергии значительно расширились.
  • Several ideas have been put forward as to how we could best proceed on a broad scale in our efforts to address nuclear issues.
    Прозвучали некоторые идеи и в отношении того, как можно наиболее эффективно обеспечить прогресс наших широкомасштабных усилий по решению проблем, связанных с ядерным оружием.
  • Several ideas have been launched to suggest how we could proceed on a broad scale in our efforts to address the nuclear issues.
    Было высказано несколько соображений относительно того, каким образом мы могли бы действовать в широком плане в рамках своих усилий по решению проблем ядерного разоружения.
  • One must picture to oneself how in this manner entities of the lower strata obtain access into forbidden spheres and continue to work harm on a broad scale.
    Нужно представить себе, что сущности низших слоев таким образом получают доступ в неподлежащие сферы и продолжают вредить по широкому пространству.
  • Local and regional supply scarcities will continue to put pressure on some areas of natural forest but, on a broad scale, the world's forests have the capacity to meet this increase in demand.
    Скудность предложения на местном и региональном уровнях будет и впредь создавать нагрузку на определенные районы природных лесов, однако в широком масштабе мировые леса способны удовлетворять такой возросший спрос.
  • Больше примеров:  1  2